{"id":1159,"date":"2016-05-04T15:14:50","date_gmt":"2016-05-04T15:14:50","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/?p=1159"},"modified":"2021-04-22T18:49:38","modified_gmt":"2021-04-22T16:49:38","slug":"du-revisionnisme-en-matiere-de-traduction-et-ce-qui-en-decoule","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/du-revisionnisme-en-matiere-de-traduction-et-ce-qui-en-decoule-1159","title":{"rendered":"Du r\u00e9visionnisme en mati\u00e8re de traduction \u2014 et ce qui en d\u00e9coule"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/files\/2016\/05\/couv5.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1172\" src=\"http:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/files\/2016\/05\/couv5.jpg\" alt=\"\" width=\"299\" height=\"424\" srcset=\"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2016\/05\/couv5.jpg 299w, https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2016\/05\/couv5-211x300.jpg 211w\" sizes=\"auto, (max-width: 299px) 100vw, 299px\" \/><\/a>Les \u00e9ditions Hachette, depuis une dizaine d\u2019ann\u00e9es, retraduisent la s\u00e9rie d\u2019Enid Blyton, le Club des Cinq. Non dans un souci de rajeunissement \u2014 toute traduction t\u00e9moigne des modes de son temps, par exemple l\u2019utilisation du \u00ab vous \u00bb de politesse dans des situations o\u00f9 le fran\u00e7ais contemporain dirait \u00ab tu \u00bb, le \u00ab you \u00bb anglais laissant toujours une marge d\u2019interpr\u00e9tation. Non : il s\u2019agit de simplifier la lecture, afin que des gamin(e)s d\u00e9structur\u00e9(e)s entrent plus facilement dans le r\u00e9cit. En \u00e9liminant, par exemple, le pass\u00e9 simple, remplac\u00e9 uniform\u00e9ment par le pr\u00e9sent de narration. En supprimant le \u00ab nous \u00bb au profit d\u2019un \u00ab on \u00bb plus imm\u00e9diatement conforme aux distorsions de l\u2019oral. En \u00ab vulgarisant \u00bb l\u2019expression \u2014 tout en adoptant une pens\u00e9e politiquement correcte qui \u00e9limine parfois des \u00e9l\u00e9ments-cl\u00e9s des intrigues \u2014 les enfants battus, par exemple, ou la suspicion sur les Gitans, l\u2019un des grands <em>topoi<\/em> du roman d\u2019aventures enfantines.<!--more--><br \/>\nOu en rar\u00e9fiant le vocabulaire \u2014 ainsi <em>Le Club des Cinq et les saltimbanques<\/em> est devenu \u00ab <em>le Club des Cinq et le cirque de l\u2019Etoile<\/em>. \u00ab Saltimbanques \u00bb, c&rsquo;\u00e9tait trop compliqu\u00e9. Mais parler avec les mots de l\u2019enfant n\u2019a jamais contribu\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer le vocabulaire dudit enfant. Le fran\u00e7ais des p\u00e9dagogues, c\u2019est areuh-areuh forever.<\/p>\n<p>Le premier roman un peu long que j\u2019ai lu, c\u2019\u00e9tait <em>les Trois Mousquetaires<\/em>. Rien que dans les deux premiers paragraphes du premier chapitre, combien de mots pouvaient \u00e9chapper au petit gar\u00e7on de sept ou huit ans que j\u2019\u00e9tais alors ? Essayons :<\/p>\n<p>\u00ab Le premier lundi du mois d\u2019avril 1626, le bourg de Meung, o\u00f9 naquit l\u2019auteur du <em>Roman de la Rose<\/em>, semblait \u00eatre dans une r\u00e9volution aussi enti\u00e8re que si les huguenots en fussent venus faire une seconde Rochelle. Plusieurs bourgeois, voyant s\u2019enfuir les femmes le long de la grande rue, entendant les enfants crier sur le seuil des portes, se h\u00e2taient d\u2019endosser la cuirasse, et appuyant leur contenance quelque peu incertaine d\u2019un mousquet ou d\u2019une pertuisane, se dirigeaient vers l\u2019h\u00f4tellerie du Franc-Meunier, devant laquelle s\u2019empressait, en grossissant de minute en minute, un groupe compacte, bruyant et plein de curiosit\u00e9.<br \/>\nEn ce temps-l\u00e0 les paniques \u00e9taient fr\u00e9quentes, et peu de jours se passaient sans qu\u2019une ville ou l\u2019autre enregistr\u00e2t sur ses archives quelque \u00e9v\u00e9nement de ce genre. Il y avait les seigneurs qui guerroyaient entre eux ; il y avait le cardinal qui faisait la guerre au roi et aux seigneurs ; il y avait l\u2019Espagnol qui faisait la guerre aux seigneurs, au cardinal et au roi. Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secr\u00e8tes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre \u00e0 tout le monde. Les bourgeois s\u2019armaient toujours contre les voleurs, contre les loups, contre les laquais ; \u2014 souvent contre les seigneurs et les huguenots ; \u2014 quelquefois contre le roi ; \u2014 mais jamais contre le cardinal et l\u2019Espagnol. Il r\u00e9sulta donc de ces habitudes prises, que ce susdit premier lundi du mois d\u2019avril 1626, les bourgeois, entendant du bruit, et ne voyant ni le guidon jaune et rouge, ni la livr\u00e9e du duc de Richelieu, se pr\u00e9cipit\u00e8rent du c\u00f4t\u00e9 de l\u2019h\u00f4tel du Franc-Meunier. \u00bb<\/p>\n<p>Que pouvais-je bien comprendre \u00e0 <em>Huguenots<\/em>, <em>endosser<\/em>, <em>mousquet<\/em>, <em>pertuisane<\/em>, et <em>h\u00f4tellerie<\/em> sans doute ? Sans compter <em>contenance<\/em>, que j\u2019ai d\u00fb prendre en un premier temps dans son sens quantitatif, appris \u00e0 l\u2019\u00e9cole\u2026 Et je ne parle pas des noms de lieux (<em>Meung<\/em> ou <em>La Rochelle<\/em> ne pouvaient rien dire au petit Marseillais que j\u2019\u00e9tais), des allusions litt\u00e9raires, forc\u00e9ment obscures (l\u2019auteur du <em>Roman de la Rose<\/em> \u2014 k\u00e9saco ?) ou des connotations historiques \u2014 le Cardinal ? Quel cardinal ? De quoi d\u00e9courager un enfant d\u2019aujourd\u2019hui, surtout s\u2019il a fait son entr\u00e9e en litt\u00e9rature via un Club des Cinq \u00e0 mobilit\u00e9 intellectuelle r\u00e9duite.<br \/>\nIl faut le dire avec force \u00e0 tous les Zakhartchouk qui ont <a href=\"http:\/\/www.cafepedagogique.net\/lexpresso\/Pages\/2015\/05\/04052015Article635663216439245944.aspx\">r\u00e9dig\u00e9 <em>a minima<\/em><\/a> les programmes de Fran\u00e7ais du coll\u00e8ge : jamais un mot inconnu n\u2019a d\u00e9courag\u00e9 un lecteur \u2014 quel que soit son \u00e2ge. Pus vieux, il v\u00e9rifie dans un dictionnaire. \u00c0 huit ans, j\u2019allais de l\u2019avant \u2014 et le sens s\u2019\u00e9clairait peu \u00e0 peu, d\u2019autant qu\u2019un enfant orient\u00e9 vers la lecture lit et relit. On se souvient du petit Poulou racontant dans <em>les Mots<\/em> comment il avait \u00ab lu \u00bb <em>Sans famille<\/em> sans rien conna\u00eetre du langage, vers cinq ans, et comment il savait lire \u00e0 la fin du roman. Les mots entrent en nous par leur fr\u00e9quentation \u2014 et certainement pas par leur non-usage.<\/p>\n<p>Dans <em>la Maison de Claudine<\/em>, Colette s\u2019amuse \u00e0 se rappeler les contresens de la narratrice sur le mot \u00ab presbyt\u00e8re \u00bb :<\/p>\n<p>\u00ab Le mot \u00ab presbyt\u00e8re \u00bb venait de tomber, cette ann\u00e9e-l\u00e0, dans mon oreille sensible, et d\u2019y faire des ravages.<br \/>\n\u00ab C\u2019est certainement le presbyt\u00e8re le plus gai que je connaisse\u2026 \u00bb avait dit quelqu\u2019un.<br \/>\nLoin de moi l\u2019id\u00e9e de demander \u00e0 l\u2019un de mes parents : \u00ab Qu\u2019est-ce que c\u2019est, un presbyt\u00e8re ? \u00bb J\u2019avais recueilli en moi le mot myst\u00e9rieux, comme brod\u00e9 d\u2019un relief r\u00eache en son commencement, achev\u00e9 en une longue et r\u00eaveuse syllabe\u2026 Enrichie d\u2019un secret et d\u2019un doute, je dormais avec le mot et je l\u2019emportais sur mon mur. \u00ab Presbyt\u00e8re ! \u00bb Je le jetais, par-dessus le toit du poulailler et le jardin de Miton, vers l\u2019horizon toujours brumeux de Moutiers. Du haut de mon mur, le mot sonnait en anath\u00e8me : \u00ab Allez ! vous \u00eates tous des presbyt\u00e8res ! \u00bb criais-je \u00e0 des bannis invisibles.<br \/>\nUn peu plus tard, le mot perdit de son venin, et je m\u2019avisai que \u00ab presbyt\u00e8re \u00bb pouvait bien \u00eatre le nom scientifique du petit escargot ray\u00e9 jaune et noir\u2026 Une imprudence perdit tout, pendant une de ces minutes o\u00f9 une enfant, si grave, si chim\u00e9rique qu\u2019elle soit, ressemble passag\u00e8rement \u00e0 l\u2019id\u00e9e que s\u2019en font les grandes personnes\u2026<br \/>\n\u2014 Maman ! regarde le joli petit presbyt\u00e8re que j\u2019ai trouv\u00e9 !<br \/>\n\u2014 Le joli petit\u2026 quoi ?<br \/>\n\u2014 Le joli petit presb\u2026<br \/>\nJe me tus, trop tard. Il me fallut apprendre \u2014 \u00ab Je me demande si cette enfant a tout son bon sens\u2026 \u00bb \u2014 ce que je tenais tant \u00e0 ignorer, et appeler \u00ab les choses par leur nom\u2026 \u00bb<br \/>\n\u2014 Un presbyt\u00e8re, voyons, c\u2019est la maison du cur\u00e9.<br \/>\n\u2014 La maison du cur\u00e9\u2026 Alors, M. le cur\u00e9 Millot habite dans un presbyt\u00e8re ?<br \/>\n\u2014 Naturellement\u2026 Ferme ta bouche, respire par le nez\u2026 Naturellement, voyons\u2026<br \/>\nJ\u2019essayai encore de r\u00e9agir\u2026 Je luttai contre l\u2019effraction, je serrai contre moi les lambeaux de mon extravagance, je voulus obliger M. Millot \u00e0 habiter, le temps qu\u2019il me plairait, dans la coquille vide du petit escargot nomm\u00e9 \u00ab presbyt\u00e8re \u00bb \u2026<br \/>\n\u2014 Veux-tu prendre l\u2019habitude de fermer la bouche quand tu ne parles pas ? \u00c0 quoi penses-tu ?<br \/>\n\u2014 \u00c0 rien, maman\u2026<br \/>\n\u2026 Et puis je c\u00e9dai. Je fus l\u00e2che, et je composai avec ma d\u00e9ception. Rejetant les d\u00e9bris du petit escargot \u00e9cras\u00e9, je ramassai le beau mot, je remontai jusqu\u2019\u00e0 mon \u00e9troite terrasse ombrag\u00e9e de vieux lilas, d\u00e9cor\u00e9e de cailloux polis et de verroteries comme le nid d\u2019une pie voleuse, je la baptisai \u00ab Presbyt\u00e8re \u00bb, et je me fis cur\u00e9 sur le mur. \u00bb<\/p>\n<p>Pour Colette non plus (elle publie <em>la Maison de Claudine<\/em> en 1922, quand elle a d\u00e9j\u00e0 presque cinquante ans), \u00ab le presbyt\u00e8re n\u2019a rien perdu de son charme, ni le jardin de son \u00e9clat \u00bb \u2014 la phrase \u00e9nigmatique qui avait permis en 1907 \u00e0 Rouletabille d\u2019\u00e9lucider le myst\u00e8re de la chambre jaune. Le mot inconnu ne pr\u00e9sente d\u2019autre danger pour l\u2019enfant que d\u2019agrandir soudain d\u00e9mesur\u00e9ment le champ de ses hypoth\u00e8ses, et d&rsquo;entrer dans le plein royaume de la langue. Les p\u00e9dagogues qui pensent bercer son ennui en lui \u00e9pargnant l\u2019angoisse du non-savoir sont des faquins, des b\u00e9l\u00eetres, des marauds, des manants et des cornegidouilles \u2014 inutile de conna\u00eetre exactement le sens de ces mots pour en deviner l\u2019intention.<br \/>\nParce qu\u2019\u00e9liminer les mots peu fr\u00e9quent\u00e9s, c\u2019est priver les d\u00e9sh\u00e9rit\u00e9s des richesses de la langue. C\u2019est leur dire \u00ab Ce n\u2019est pas pour toi \u00bb. C\u2019est le temps du m\u00e9pris \u2014 mais toute cette r\u00e9forme du coll\u00e8ge, comme ant\u00e9rieurement celle du lyc\u00e9e, ne manifeste globalement que du m\u00e9pris pour ceux qu\u2019elle pr\u00e9tend aider en leur maintenant la t\u00eate sous l\u2019eau et l\u2019esprit loin des mots. Ni Dumas ni Colette ne font partie de la <a href=\"http:\/\/eduscol.education.fr\/cid83185\/liste-litterature-pour-les-collegiens.html\">liste des 535 titres retenus par le Minist\u00e8re pour les coll\u00e9giens<\/a> \u2014 qui s&rsquo;en \u00e9tonnera ? Rien que de la litt\u00e9rature-jeunesse \u2014 le degr\u00e9 z\u00e9ro de la litt\u00e9rature. Tout au pr\u00e9sent de narration. Sans trop de \u00ab\u00a0nous\u00a0\u00bb \u2014 beaucoup de \u00ab\u00a0on\u00a0\u00bb. Politiquement corrects. Pas difficiles \u2014 surtout pas difficiles ! La d\u00e9faite de la pens\u00e9e en action.<\/p>\n<p>Jean-Paul Brighelli<\/p>\n<p>(1) Merci \u00e0 mon excellent ami Jean-R\u00e9my Girard pour <a href=\"http:\/\/celeblog.over-blog.com\/article-le-club-des-5-et-la-baisse-du-niveau-85677083.html\">le travail de d\u00e9pouillement exhaustif <\/a>sur le Club des Cinq \u00ab nouvelle traduction \u00bb. Une toute r\u00e9cente discussion m\u2019a aid\u00e9 \u00e0 comprendre combien le traitement inf\u00e2me inflig\u00e9 par Hachette aux aventures de Claude, Mick, Fran\u00e7ois, Annie et Dagobert l\u2019avait afflig\u00e9 \u2014 et je partage enti\u00e8rement ce sentiment de d\u00e9perdition. Mais nous au moins savons ce qui se perd. Les enfants voulus par les p\u00e9dad\u00e9magogues modernes ne le sauront malheureusement jamais. Et merci \u00e0 FG pour la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Colette, que j&rsquo;avais oubli\u00e9e.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les \u00e9ditions Hachette, depuis une dizaine d\u2019ann\u00e9es, retraduisent la s\u00e9rie d\u2019Enid Blyton, le Club des Cinq. Non dans un souci de rajeunissement \u2014 toute traduction t\u00e9moigne des modes de son temps, par exemple l\u2019utilisation du \u00ab vous \u00bb de politesse dans des situations o\u00f9 le fran\u00e7ais contemporain dirait \u00ab tu \u00bb, le \u00ab you \u00bb [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[956,960,942,957,959,958],"class_list":{"0":"post-1159","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-non-classe","7":"tag-club-des-cinq","8":"tag-colette","9":"tag-langue-francaise","10":"tag-programmes-du-college","11":"tag-trois-mousquetaires","12":"tag-zakhartchouk"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1159","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1159"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1159\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1159"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1159"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.causeur.fr\/bonnetdane\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1159"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}